Конрад Николай Иосифович

(1891-1970)

 

 

Филолог, историк, переводчик, специалист по дальневосточным культурам, историк мировой культуры, педагог.

Николай Иосифович Конрад родился 13 марта 1891 года в семье железнодорожного служащего в Риге (по другим данным в деревне Жуковка Брянского уезда Орловской губернии), окончил гимназию.

В  1912 году, одновременно окончив Петербургский университет и японское отделение Практической восточной академии, занялся  наукой.

В 1912-1914 годах – преподавал в Киевском коммерческом институте. В 1914-1917 годах – стажировался в Японии, изучал в Токийском университете японский и китайский язык, культуру и классическую литературу Японии. В 1913 году вышла первая  его научная работа «Современная начальная школа в Японии».

В 1917 году получил степень магистра японской, корейской и китайской филологии.

Неоднократно  Н. И. Конрад был в Японии и Корее.

Зимой 1918 года в связи с болезнью переехал в Орёл (местожительство его родителей с 1915 года). Ученый принял активное участие в организации в 1919 году пролетарского университета, который позже стал Педагогическим институтом. Был  ректором университета, вёл курс истории культуры и философии, занимался научной работой. Ему пришлось столкнуться с рядом задач: не было подходящего помещения, оборудования, не было преподавателей. Ездил в Москву, Петроград,  привлёк к преподаванию в Орле целую группу талантливых учёных, среди которых были люди, широко известные в науке.

В 1921 году вышли из печати «Записки Орловского государственного университета», где  Николай Иосифович поместил свой блестящий перевод произведения Камо-Тёмэй «Записки из кельи»   и   прокомментировал его. В архиве учёного сохранились планы и конспекты лекций, прочитанных в Орловском университете, – «Этническая психология», «История культуры», «История философии», «Кризис буржуазной культуры», «История христианства» и др.

В 1922 году  он уехал из Орла, но связь с этим городом не порывал до конца своей жизни, часто приезжал сюда к родственникам.

С 1922 года он – преподаватель, а с 1926 – профессор Ленинградского института живых восточных языков (до 1938). С 1931 года – научный сотрудник Института востоковедения АН СССР, возглавил работу по изучению японских исторических документов эпохи Мэйдзи, а также занимался вместе с Н. А. Невским составлением японско-русского словаря.

В 1934 году Николай Иосифович получил – первым в истории русского японоведения –  учёную степень доктора филологических наук по специальности «японский язык и литература» и был избран членом-корреспондентом Академии наук СССР (1934).

29 июля 1938 был арестован, обвинён по ст. 58-1а УК РСФСР (как японский шпион), приговорен к 5 годам ИТЛ; отправлен в Канск. Зимой 1939-1940 года работал в лагере на лесоповале.

В первой половине 1941 года занимался научной работой непосредственно в Бутырской тюрьме, где находился в связи с пересмотром дела, благодаря хлопотам влиятельных лиц (в том числе президента АН СССР В. Л. Комарова), освобождён  8 сентября 1941 года. С тех пор жил в Москве.

Профессор Московского института востоковедения (1941—1950), МГУ. В 1958 году его избрали действительным членом Академии наук. Диапазон работы учёного был чрезвычайно велик: японоведение и синология, литературоведение и лингвистика, история, философия, театральное искусство, переводческая деятельность, педагогическая работа –  и повсюду он в творческом горении, в стремлении воодушевить людей, сплачивать и увлекать их за собой, для открытия нового, неизведанного.

Конрад заложил основы научного изучения в Советском Союзе японской литературы. Его труд «Японская литература в образцах и очерках» (1927) был первым в нашей стране исследованием в этой области.

Наиболее значительные его работы в языкознании – «Синтаксис японского национального литературного языка»  (1937), «О национальном языке в Китае и Японии» (1952), «О перспективах развития советского языкознания» (1964).

Под редакцией Н. И. Конрада был издан двухтомный «Японо-русский словарь» (1970) на 100 000 слов  – самый полный из таких словарей в нашей стране.

Написал серию статей: «Чехов и Япония» (1944),    «Белинский   и   японская    литература»    (1948),    «Толстой   в   Японии» (1964);  перевёл: повесть «Исэ-мвногатари», роман Нацумэ «Сердце», «Гэндзи-моногатари» и многие другие.

Н. И. Конрад был членом Главной редакции академического десятитомного издания «Всемирной истории» (1955-1965),  им написаны многие разделы по истории, философии;  разработал основные принципы и сам внес важный вклад в подготовку многотомного труда «История всемирной литературы» (1983-1994). Он же привёл в законченный вид незавершённое исследование безвременно погибшего Н. А. Невского «Тангутская филология», которое было удостоено Ленинской премии (1962).

Большое внимание учёный уделял изучению историко-литературных связей Запада и Востока, широкую известность получила его книга «Запад и Восток» (1966)).

Проявляя особую заботу о сохранении и освоении культурных ценностей, накопленных человечеством, Н. И. Конрад возглавил академическую серию «Литературные памятники» (1948-1970).

Конрад Н. И. награждён двумя орденами Ленина, орденом Трудового Красного Знамени и медалями.

В 1969 году правительство Японии наградило ученого  высшим знаком отличия – орденом Восходящего Солнца второй степени.

За редактирование двухтомного «Большого японо-русского словаря» в 1972 году ему была присуждена Государственная премия СССР (посмертно).

 

Список литературы

 

О писателе

 

Иванова, И. И. Конрад Николай Иосифович [Текст] / И. И. Иванова // Писатели Орловского края : биобиблиографический словарь / под. общ. ред. К. Д. Муратовой, Г. М. Шевелёвой. – Орёл : Орловское отделение Приок. кн. изд-ва, 1981. –  С. 277-280.